comentarii 0

TREBURILE ZILNICE în limba engleză

Britanicii îl pronunţă [cioor], americanii îl pronunţă [ciuăr], iar de scris se scrie chore. Acest cuvânt mi-a plăcut foarte mult pentru că redă ceea ce simţim şi noi: un amestec de plictiseală, rutină, lipsă de chef ori de câte ori facem un lucru repetitiv, cum e „scârbiciul”, adică serviciul sau o îndatorire. Treburile de zic cu zi, zilnice, am putea traduce, pe care le simţim ca o povară.

Exemple (preluate din Cambridge Dictionary):

I’ll go shopping when I’ve done my chores (= done the jobs in or around the house).
I find writing reports a real chore (= very boring).
The farmer’s morning chores, such as feeding livestock.
By the time he’d finished all the household chores it was mid-afternoon.
It was a real chore trying to give our dog a bath.

Anunțuri

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s